همه چیز درباره همکاری گلزار با آمیتا باچان و آیشواریا رای در یک فیلم
صبح روز شنبه ،"پهلاج نیهالانی" مدیرکمپانی موشن پیکچر به همراه "دیلشاد شیخ" آهنگساز برجسته هندی به منظور امضای قرداد همکاری با جوادنوروزبیگی تهیه کننده فیلم سینمایی " سلام بمبئی " وارد تهران شدند .

ضیافت شام عوامل فیلم "سلام بمبئی" با حضور هندی ها

شب گذشته مراسمی در قالب مهمانی برای فیلم سینمایی "سلام بمبئی" صورت گرفت ، که در آن هنرمندانی از کشور هند از جمله "پهلاج نیهالانی" مدیرکمپانی موشن پیکچر (The Motion Picture)  و "دیلشاد شیخ" آهنگساز برجسته هندی به همراه جمعی از هنرمندان ایرانی مانند عبدالله اسکندری حضور داشتند.

این مراسم به همت جواد نوروز بیگی ( تهیه کننده ) و با حضور قربان محمد پور (کارگردان) و برخی از عوامل این فیلم و همچنین جمعی از خبرنگاران و در غیبت محمدرضا گلزار (بازیگر نقش اول فیلم) برگزار شد. در این مراسم عنوان شد که محمدرضا گلزار به دلیل کسالت به این برنامه نرسیده است.  اجرای این مراسم بر عهده محسن سرافراز ( مشاور رسانه ای فیلم سلام بمبئی) بود.


عکس محمدرضا گلزار و قربان محمدپورعکس محمدرضا گلزار و قربان محمدپور

در ابتدای مراسم محسن سرافراز ضمن خوشامد گویی از قربان محمدپور خواست تا توضیحاتی را در مورد اولین کار مشترک بین ایران و هند ارائه کند . وی گفت : این فیلم اولین فیلم محصول مشترک ایران و هند است. او از جواد نوروز بیگی برای قبول تهیه این کار و  پهلاج نیهالانی تشکر کرد .

سپس جواد نوروزبیگی گفت : خوشحالم که اولین جلسه رسمی این فیلم در ایران برگزار شده است. او افزود : ساخت این فیلم در اوایل مهر ماه و در شهر بمبئی هند شروع خواهد شد. با توجه به اینکه این فیلم اولین کار مشترک ایران با سینمای هند است ، امیدوارم زمینه ای برای ساخت کارهایی از این دست بیشتر فراهم شود.او در ادامه روز خبرنگار را به این قشر تبریک گفت.

در ادامه محسن سرافراز از مدیر کمپانی موشن پیکچر درخواست کرد که صحبتی در خصوص این فیلم داشته باشد . او صحبت هایش را با همان لهجه جالب هندی و البته به زبان انگلیسی بیان کرد و بهروز چاهل به عنوان مترجم صحبت های او را اینگونه بازتاب داد : خیلی خوشحالم که در میان شما اساتید بزرگوار هستم و این آشنایی با ایران باعث افتخار بنده است.

وی افزود : همیشه به سینمای ایران علاقه خاصی داشته ام چون فرهنگ ایرانی در فیلم ایرانی به وضوح قابل رویت است. همیشه جزو رویاهایم بوده که بتوانم روزی با ایران همکاری داشته باشم و خوشحالم که با این تهیه کننده و کارگردان عزیز و با این پروژه که تک هست و حرف زیادی برای گفتن دارد و اولین پروژه ایران - هند است ، همکاری کرده ام تا رویایم نیز به حقیقت بپیوندند.


11254045_9051379.jpgعوامل فیلم سینمایی سلام بمبئی

مدیر کمپانی موشن پیکچر بیان کرد : وقتی فیلمنامه را خواندم بسیار راضی بودم و همانطور که می دانید "دیلشاد شیخ" فرزند یکی از معروف ترین خوانندگان هند هستند که هنر ایشان را در فیلم "حضرت محمد (ص) " نیز دیده ایم. ایشان قطعا موزیکی را در فیلم استفاده می کنند که هم در ایران و هم در هند طرفداران خودش را داشته باشد. من سینمای ایران را از هند جلوتر می بینم و امیدوارم بتوانیم طبق برنامه ، بازیگران هند را نیز در این فیلم به همراه داشته باشیم.

در ادامه آهنگساز فیلم ، "دیلشاد شیخ" نیز بیان کرد : من بار سوم هست که به ایران سفر می کنم و در دوبار نخست و در پروژه "حضرت محمد (ص)" در خدمت مجید مجیدی بودم . همیشه دوست داشتم برای ایران کار متفاوتی انجام دهم و خوشحالم که این فرصت به من داده شد تا به عنوان آهنگساز در این پروژه باشم.

سپس مجری برنامه از ایرج شهزادی ، صداگذار با سابقه سینما و تلویزیون خواست تا درباره این فیلم و مشارکتش در این فیلم صحبتی داشته باشد . او گفت : خوشحالم که در این پروژه هستم . سپس عکاس این پروژه "امیر مجیدی" ابراز خوشحالی خود را برای حضور در این پروژه بیان کرد و گفت : خیلی مشتاقم ببینم سرانجام این کار مشترک چه خواهد شد .

سهراب خسروی ، تدوین گر این فیلم گفت : من هم خوشحالم که در این تجربه متفاوت حضور دارم .تصویربردار فیلم نیز گفت : سینمای هند را به خوبی میشناسم و فکر می کنم همکاری خوبی در حال شکل گرفتن باشد.

در ادامه مجید میرفخرایی (طراح صحنه و لباس) در مورد پروژه سلام بمبئی گفت: فکر میکنم این فیلم ، کار خوبی شود . سپس عبدالله اسکندری ، چهره پرداز خوب سینما و تلویزیون ایران که در این فیلم نیز همکاری دارد گفت : این دومین کار است که در خدمت قربان محمدپور هستم . سپس حسن پویا (فیلمبردار) که طنز خاصی نیز در صحبت هایش داشت ،  گفت : ما همه در اینجا جمع شده ایم تا یک کار متفاوت را انجام دهیم . من خودم سینمای هند را زیاد دوست ندارم اما تکنیک های سینمای هند نیز در حال پیشرفت است . او افزود : ما همکاران سال به سال هم همدیگر را نمی بینیم و به لطف این فیلم دور هم جمع شده ایم. احساس می کنم که نتیجه اش خوبی را در پی خواهد داشت . سپس ضمن خاطره ای از جواد نوروزبیگی صحبت های خود را به پایان رساند.

بعد از صحبت های کوتاه عوامل فیلم و معرفی خودشان ، خبرنگاران سوالات خود را درباره این پروژه پرسیدند.

پهلاج نیهالانی در جواب این سوال که چرا رویای فیلمسازی در ایران را داشته است ، گفت: وقتی من 14 ساله بودم علاقه زیادی به فیلم دیدن داشتم . وقتی فیلم "بچه های آسمان" را دیدم خیلی آن را دوست داشتم. یک کارگردان هندی نیز فیلمی مشابه آن را ساخت اما فیلم آقای مجیدی فیلم متفاوت و بهتر بود.از همان موقع دوست داشتم با ایران همکاری داشته باشم. روش و تفکر فیلمسازی ایران را نیز بسیار می پسندم.

او در پاسخ به حضور محمدرضا گلزار و شناخت او از بازیگر ایرانی در این فیلم پاسخ داد : من فقط چهره گلزار را دیدم و آن را خیلی می پسندم و حس می کنم ایشان بسیار توانمند هستند. سینمای امروز تغییرات زیادی داشته است و استفاده از فرهنگ های مختلف و بازیگران مختلف در فیلم ها جذابیت خاص خودش را به همراه دارد.

سپس در مورد حضور بازیگر مشهور هند "آیشواریا رای" در این فیلم گفت : من سه گزینه در ذهن خود دارم و در حال گفتگو با آنها هستم و قول می دهم که همه از انتخاب بازیگرهای هندی در این کار راضی خواهند بود.

قربان محمدپور درباره نحوه ایرانیزه کردن این فیلم توضیحاتی را داد و گفت : ما در این فیلم 4کلیپ را به جای رقص و آواز طراحی کرده ایم . دو خواننده مطرح ایرانی و دو هندی قرار است در این کلیپ ها آواز بخوانند تا هم در ایران مشکلی پیش نیاید و هم در هند . بازیگر دوم ایرانی در این سریال آقای فردین حفیظی هستند .

سپس محسن سرافراز از آهنگساز هندی این کار درباره چگونگی جذاب کردن فیلم توسط موسیقی پرسید و دیلشاد شیخ گفت : من تمام تلاشم را می کنم تا یک مقدار چاشنی موسیقی هند را به کار اضافه کنم و بنا بر فیلمنامه سعی می کنم کار خوبی را ارائه دهم . سپس درباره استفاده سازهای ایرانی در فیلم گفت: من در فیلم قبلی ام در ایران از ساز نی استفاده کرده ام و قطعا سعی خواهم کرد که در این فیلم نیز سازهای ایرانی را به کار بگیرم.

سپس کارگردان این سریال از دلیل همکاری اش با سینمای هند گفت : من وقتی "زبان مادری" را ساختم شخصیت اصلی آن به زبان هندی سخن می گفت و از همانجا به من پیشنهاد شد تا کاری مشترک با ایران و هند را بسازم . من هم از این تجربه جدید استقبال کردم و فکر می کنم این پل بین هند و ایران ، سود زیادی را برای سینمای ایران در بر خواهد داشت .

داستان این فیلم درباره یک دانشجوی پزشکی است که در بمبئی درس می خواند . همکلاسی او مشکلی دارد ، که این فرد طی کمک به او به مرور عاشق او می شود و .. .

او افزود : 10 درصد فیلم در ایران و 90 درصد آن در بالیوود خواهد بود  و 30 درصد فیلم به زبان فارسی و 70 درصد آن به زبان انگلیسی است. و برای حضور در ایران با زیرنویس همراه خواهد بود.

تهیه کننده این فیلم درباره حضور آیشواریا رای در این فیلم گفت : همه بازیگران این فیلم مشهور و معروف هستند اما در خصوص بازی خانم آیشواریا رای در این فیلم هنوز تصمیم قطعی گرفته نشده است. و ما در حال رایزنی با آقای آمیتاب باچان هستیم .

ممکن است این فیلم در جشنواره فیلم فجر امسال به نمایش دربیاید .


تهیه و تدوین : گروه فرهنگ و هنر سیمرغ
seemorgh.com/culture
اختصاصی سیمرغ / فریبا بیات