چرا نسخه دوبله شده سلام بمبئی هنوز به پرده سینما نرسیده است؟
در حالیکه قرار بود نسخه دوبله شده سلام بمبئی از روز شنبه در سینماها اکران شود، هنوز این اتفاق نیفتاده است.

آخرین وضعیت نسخه دوبله شده فیلم سلام بمبئی

 برخی از گویندگان شناخته شده سینما و تلویزیون ایران با مدیریت چنگیز جلیلوند، دوبله فیلم «سلام بمبئی» را به پایان رساندند و قرار بود نسخه دوبله شده «سلام بمبئی» از روز گذشته به نمایش درآید که در نهایت‌ این اتفاق رخ نداد. قربان محمدپور کارگردان «سلام بمبئی» در این باره می‌گوید که به احتمال زیاد از روز چهارشنبه نسخه دوبله شده این فیلم در سینماهای کشور به نمایش درخواهد آمد.
فیلم سینمایی «سلام بمبئی» با بازی محمدرضا گلزار، دیا میرزا، بنیامین بهادری و گلشن گروور از یازدهم آذرماه در سینماهای کشور به نمایش درآمد. این فیلم توانست به فروش بسیار قابل قبولی در سینماهای کشور برسد و به همین دلیل عوامل آن تصمیم گرفتند که نسخه دوبله شده فیلم را هم در سینماهای کشور اکران کنند.
با اتمام دوبله «سلام بمبئی»، نسخه دوبله شده این فیلم قرار بود از روز گذشته در سینماهای کشور به نمایش درآید. اما با توجه به عدم نمایش این نسخه از فیلم به سراغ قربان محمدپور، کارگردان «سلام بمبئی» رفتیم و او درباره آخرین وضعیت نسخه دوبله شده «سلام بمبئی» گفت:
«نسخه دی‌وی‌دی نسخه دوبله شده «سلام بمبئی» امروز به ارشاد تحویل داده شد که اگر آنها امروز هم موافقت خود را با آن اعلام کنند، فردا نسخه دی‌سی‌پی این فیلم آماده می‌شود و به احتمال زیاد از چهارشنبه هفته جاری، نسخه جدید «سلام بمبئی» به نمایش درخواهد آمد.»

اما با اعلام خبر دوبله شدن فیلم «سلام بمبئی» برخی از مخاطبان در در شبکه‌های اجتماعی به این نکته اشاره کردند که با دوبله صدای بازیگران ایرانی فیلم از جمله محمدرضا گلزار و بنیامین بهادری، اندکی از جذابیت «سلام بمبئی» کاسته خواهد شد.
اما محمدپور می‌گوید که هدفش از دوبله «سلام بمبئی»، تماشای راحت فیلم برای مخاطبان بوده است:
«از همان ابتدا ما اصل را بر اکران نسخه اصلی این فیلم گذاشتیم و وقتی آقای نوروزبیگی تهیه کننده فیلم، به من پیشنهاد دوبله را داد، من نسبت به آن گارد گرفتم. اما در طول این مدت با توجه به فروشی که نسخه اصلی «سلام بمبئی» کرد، متوجه شدم که برای برخی از مخاطبان، خواندن زیر نویس در حین تماشای فیلم سخت است و ما به همین دلیل تصمیم گرفتیم نسخه دوبله شده این فیلم را تهیه کنیم و آن را در سینماهای شهرستان و تهران به نمایش درآوریم.»

محمدپور همچنین درباره اکران نسخه دوبله شده «سلام بمبئی» در سینماهای تهران اضافه کرد:
«هدف ما از دوبله «سلام بمبئی» مخاطبان شهرستان بودند و همچنان نسخه اصلی این فیلم در سینماهای تهران به نمایش درخواهد آمد و 4 تا 5 سینمای تهران هم به نمایش نسخه دوبله شده این فیلم می‌پردازند، به گونه‌ای که در تهران هر دو نسخه از فیلم اکران خواهد شد.»

کارگردان «آنچه مردان درباره زنان نمی‌دانند» درباره علت دوبله این فیلم توسط گویندگان حرفه ای گفت:
«اتفاقا جناب آقای نوروز بیگی به آقای گلزار برای دوبله این فیلم پیغام فرستاده بودند، اما در نهایت ما به این نتیجه رسیدیم که مقداری دیر به فکر دوبله «سلام بمبئی» افتادیم و به همین دلیل تلاش کردیم هر چه زودتر نسخه دوبله شده این فیلم به مرحله نهایی برسد.»

قربان محمد پور، در پایان درباره زمان اتمام اکران «سلام بمبئی» گفت:
«ما با شورای صنفی نمایش درباره در نظر گرفتن زمان جشنواره فیلم فجر صحبت کردیم، زیرا در زمان جشنواره حداقل 20 سالن شهر تهران از ما گرفته می‌شود، اما آنها قبول نکردند و به همین دلیل، 15 اسفند ماه اکران فیلم «سلام بمبئی» به پایان می‌رسد.»

 

گردآوری:گروه فرهنگ و هنر
seemorgh.com/culture
منبع:icinema.ir