واکنش متفاوت حافظ ناظری به زلزله کرمانشاه + ترجمه شعر کردی
حافظ ناظری در صفحه شخصی خود به دو زبان کردی و فارسی با حادثه دیدگان زلزله خصوصا کردها ابراز همدردی نمود.

كوردها حتى اشك ها و غمهایشان هم غرور آفرین و باشکوه است

حافظ ناظری با انتشار عکس زیر نوشت:

حادثه وارده در زلزله دیشب بسیار غمناك و دردناك است، خصوصاً براى ما كوردها. تسلیت به خانوادهاى داغدیده در كرمانشاه استوار و مردمان تاریخ آفرینش! همینطور به هموطنان عزیزم در دیگر شهرهایى كه دچار آسیب شدند.
نمى‌دانم چرا اما كوردها حتى اشك ها و غمهایشان هم غرور آفرین و باشکوه است. با آرزوى آرامش و تسكین خاطر خانوادهاى داغ دیده.

کرمانشانَگم، ای شار شیرین
نفس کم دیرم، اَرای زار و شین
همدیاریم، ها ژِیر آوار
کم بتکن خاک، وَه‌ ای کُردَوار

معنی شعر کردی:

کرمانشاهم ای شهر شیرین
برای زاری و عزا نفس کم میاورم
هم دیاری ام (هم وطنم) زیر آوار است
کمتر خاک را تکان بده (کمتر زمین را بلزران) در مناطق کرد

کُردَوار منظور از تمام اقلیم هایی ست که کردها در آن زندگی می کنند و رسوم کردی را در آن بر پا می نمایند.

اینستاگرام حافظ ناظری

اینستاگرام حافظ ناظری

تهیه و ترجمه: گروه فرهنگ و هنر سیمرغ
seemorgh.com/culture
اختصاصی سیمرغ/به نقل از صفحه شخصی حافظ ناظری