حتی ژاپنی ها هم به تاریخ ایران رحم نکردند
مردم ایران این بار به موزه ملی توکیو برای استفاده از عنوان ساختگی و مجعول به جای خلیج فارس در نمایشگاهی که عربستان در این کشور برگزار کرده است، اعتراض کردند.

اعتراض ایرانی ها به ژاپنی ها برای تحریف تاریخ

کشورهای عربی هر چند وقت یک بار با استفاده از عنوان ساختگی به جای خلیج فارس موجب واکنش و اعتراض مردم ایران به این موضوع می‌شوند. این بار نیز موزه ملی توکیو در کشور ژاپن این اجازه را به آنها برای استفاده از این عنوان ساختگی داده است!

نمایشگاه جاده‌های عربی از سوم بهمن ماه (۲۳ ژانویه) در موزه ملی توکیو افتتاح شده که تا اردیبهشت ماه (۱۳ مِی) ادامه دارد. در سایت موزه ملی توکیو این نمایشگاه را در پنج بخش معرفی کرده است. بخش اول را انسان‌های اولیه و مسیرها به سمت آسیا، بخش دوم مسیرهایی که به تمدن ختم می‌شوند، بخش سوم جاده کندر، بخش چهارم مسیرهای زیارتی، بخش پنجم مسیرهایی که به عربستان سعودی می‌رسند، معرفی شده‌اند.

در توضیح بخش دوم نمایشگاه جاده‌های عربی (مسیرهایی که به تمدن ختم می‌شوند) آمده است:

تاریخ شبه جزیره عربستان با مسیرهای تجاری آغاز می‌شود. با شکل گرفتن تمدن‌ها در بین النهرین حدود ۲۵۰۰ سال قبل از مسیح خلیج عربی تبدیل به یک دریای تجاری (جاده) شد که تمدن‌های بین النهرین و دره سِند را به هم مرتبط می‌سازد. منطقه خلیج بر اساس اسناد معاصر روی الواح گِلی که در بین النهرین کاووش شده‌اند، حک شده است.

این اقدام در یکی از فضاهای ملی و فرهنگی ژاپن موجب ناراحتی ایرانیان، هموطنان مقیم ژاپن و دوستداران غیر ایرانی کشورمان شد. به همین دلیل جمعی از دانشجویان و ایرانیان مقیم ژاپن نامه اعتراضی خطاب به برگزار کنندگان این نمایشگاه نوشتند تا پس از جمع آوری امضای انجمن‌ها و سایر اشخاص علاقمند، آن را به موزه ملی توکیو ارسال کنند. گفته شده تا کنون با انجمن‌های متعدد مرتبط با ایران و ژاپن نیز تماس و موافقت آنها در این زمینه گرفته شده است.

در حالی هر چند وقت یک بار مسئله استفاده از عنوان ساختگی به جای خلیج فارس استفاده می‌شود که «علی شهیدی»، ایران‌شناس و مدرس دانشگاه تهران، کتیبه داریوش در کانال سوئز را یکی از قدیمی‌ترین منابع در تاریخ می‌داند که نام خلیج‌ فارس را تا امروز زنده نگه داشته است. این سند اکنون در موزه لوور نگهداری می‌شود.

علی شهیدی با بیان این‌که متن این کتیبه از زبان داریوش بزرگ هخامنشی نوشته شده و محتوای آن به ساخت آب‌راه یا کانالی اشاره می‌کند که این آب‌راه یا کانال، دریای سرخ را به رود نیل وصل می‌کند، گفته بود:

این راهِ آبی از خلیج‌فارس به مصر می‌رسد و برای کوتاه شدن مسیر در پایان مسیر آبی کانالی حفر شده است. تعاریفِ ۲۵ قرن پیش با امروز متفاوت هستند. داریوش بزرگ ۲۵ قرن پیش در کتیبه هخامنشی گفته است: «فرمان دادم که آبراهی بکَنَند از رودی به نام نیل، تا دریایی که از پارس می‌آید»... این یک سرنخ جالب از تاریخی است که منظور هخامنشیان، دریایی‌ست که «از پارس می‌آید»، جمله‌ای که جای دقیق آن را بیان می‌کند.

شهیدی با اشاره به این‌که روی کلمه «دریای عمان» در قطب‌نماهایی که در سرزمین‌های عربی ساخته شده، کلمه «بحر فارسی» نوشته شده، اظهار کرد:

تا سده‌های گذشته و حتی تا اوایل سده حاضر بسیاری از این آثار در منطقه جنوب خلیج فارس اعتبار داشته‌اند.


گردآوری: گروه فرهنگ و هنر سیمرغ
seemorgh.com/culture
منبع: isna.ir