همزمان با موفقیت های بین المللی فیلم جدایی نادر از سیمین و اکران موفق این فیلم در فرانسه، لیلا حاتمی با حضور در این کشور نظرها را به سمت خود جلب کرد. به گزارش کافه سینما لیلا حاتمی در این مدت در چند مصاحبه تلویزیونی و رادیویی شرکت کرد که پر سر و صدا ترین آنها گفتگویی روز 19 ژوئن او بود با لوران دلاهوس در شبکه فرانس 2. گفتگویی که لیلا حاتمی در آن با آرامش و تسلط کامل بر زبان فرانسوی پاسخ گوی سوالات بود. متن حاضر ترجمه بخشهای مهمی از این گفتگو از جمله درباره بازیاش در جدایی نادر از سیمین و نظرش درباره فرهنگهای مختلف است:
صبح بخیر لیلا حاتمی، ممنون که این جا تشریف آوردید. ما میخواهیم که در مورد موفقیت شما صحبت کنیم. در مورد شما، در مورد زنان ایرانی و در مورد کشور شما آیا متعجب هستید که تا این حد در فرانسه موفقیت کسب کردید؟ آیا از این موفقیتها خوشحالید؟
بله، من بسیار خوشحالم که فیلم اینقدر خوب مورد قبول واقع شد. من خیلی از این موضوع خوشحالم.
آیا فیلم در ایران هم موفق بوده؟
بله آنجا هم خیلی موفق بوده.
آیا آگاه هستید که الآن به عنوان یک هنرپیشه زن، در فرانسه یک ستاره هستید؟ در ایران چطور؟ آیا آنجا هم مثل اینجا یک ستارهاید؟ یا اینکه جامعه ایران سیستم متفاوتی دارد؟
متفاوت است. بسیار محتاطانهتر است. ولی وجود دارد. چون اگر نبود که سینما اصلا وجود نداشت. ما نیاز داریم به شخصیتهایی تحت عنوان ستاره. ولی در ایران در این بخش قیود قابل قبولی موجود است...
خب لیلا، این فیلم-جدایی نادر از سیمین-عالی است. من خیلی دوستش دارم. موضوع آن جهانی است، فقط در مورد ایران نیست و با همه ارتباط برقرار میکند.
بله، دقیقا. این فیلم خیلی خوب ساخته شده. در سناریو همه چیز به دقت پیش بینی شده بود. همه چیز به خوبی کنار هم چیده شده بود تا یک تریلر خوب ساخته شود.
هر شخصیت برای ما یک علامت سوال است.
بله، همه آنها مثل چرخ دنده هستند. سرنوشت همه آنها به هم وصل است. بسیار خوب برنامه ریزی و ساختاربندی شده. همه چیز به گونهای کنار هم چیده شده که اصول هنری آن با قلب بیننده ارتباط برقرار میکند. این فیلم داستان انسان را میگوید، در مورد وجدان انسانی است و این برای همه آدمها صادق است.
آیا قبول دارید که این فیلم همچنان در مورد تفاوت یا تضاد بین طبقه متوسط و تحصیل کرده و طبقه پایینتر و محافظه کارتر است و شوکی که به طور روزمره در نتیجه برخورد این دو طبفه در جامعه ایران اتفاق میافتد؟
بله ما در مورد این تضاد صحبت میکنیم. این تضادی است که از زمانی که من به خاطر دارم بین این دو طبقه اجتماعی وجود داشته. این کمی هم به دلیل مدرنیزه شدن است. ۵۰ سال پیش مرز میان این دو طبقه خیلی شفافتر بود. ولی الآن بیشتر مخلوط شده. الآن طبقه پایین باید برای طبقه متوسط کار کند و قبول این سیستم برای مردم سخت است.
شما خیلی خوب فرانسوی صحبت میکنید. کی یاد گرفتید فرانسوی حرف بزنید؟ آیا در ایران کلاس رفتید؟ آیا هنوز هم در ایران در مدارس فرانسوی درس میدهند؟
قبل از انقلاب خیلی رایج بود که بچهها را به مدرسه فرانسوی بفرستند. من هم مثل خیلی از کودکان نسل خودم به مدرسه فرانسوی رفتم.
آیا فکر میکنید دید ما از جامعه ایران ناکامل است؟ آیا ما تصوری غیر واقعی از ایران داریم؟ ایران کشور بزرگی است و زنان نقش مهمی در آن دارند و اینکه آیا شما قبول دارد که زنان بسیار مجادله جوتر از مردان هستند؟
من خیلی با جدا سازی زن و مرد موافق نیستم، این جزیی از شخصیتم نیست. ولی حرفی که زدید درست است. وقتی از دور به یک کشور به عنوان یک توریست نگاه میکنید، نمیدانید در داخل جامعه چه میگذرد. چیزی در مورد زنان گفتید برای همه جوامع صدق میکند. من فکر میکنم همه زنانی که در شهرهای بزرگ زندگی میکنند به نوعی مثل هم هستند. این به علت نوع زندگی در شهرهای بزرگ است. من تفاوت قابل توجهی بین زنان فعال در شهرهای بزرگ ایران با زنان فرانسوی نمیبینم. من فکر میکنم این یک حرکت کلی است و همه جا همین طور است...
گردآوری: گروه فرهنگ و هنر سیمرغ
www.seemorgh.com/culture
منبع: caffecinema.com
