سیمرغسیمرغ
تازه ترین های مقالات ادبی

یک موسسه انتشاراتی در کویت نسبت به چاپ این اثر ماندگار جهانی به شکل بسیار نفیس و زیبا و انتشار آن در سطح جهان عرب اقدام کرده است.
این اثر توسط ابوالفتح بن علی البنداری در قرن هفتم هجری به زبان عربی برگردانده شده و دکتر عبدالوهاب عزام از اساتید ایران شناس مصر به تصحیح ، تکمیل و مطابقت آن پرداخت.


استاد جمال الفیطانی از ادبای سرشناس معاصر عرب در مقدمه شاهنامه می نویسد: هرکس شاهنامه فردوسی را نخواند اطلاعاتش درباره ادبیات جهان ناقص و ابتر می ماند. زیرا متن منحصر به فرد و شیوای آن در برگیرنده تاریخ و فرهنگ همه اقوام آن روزگار اعم از ملت های اعراب ، رومیان و هند است.


گردآوری: گروه فرهنگ و هنر سیمرغ
www.seemorgh.com/culture
منبع:farsnews.com


 مطالب پیشنهادی:
رویا نونهالی سوگوار شد
مهند عشق ممنوع در «مجانی» محسنی نسب
رقص شکوفه های گیلاس + تصاویر
به فیس بوکی ها بر نخورد!!!
نیکی کریمی در کنار پت و متی ها+ تصویر
 
loading...


نوشتن دیدگاه


تصویر امنیتی
تصویر امنیتی جدید

ارسال
تازه ترین اخبار فرهنگ و هنر
بلاهایی که سریال های تلویزیون، بر سر عمارت های تاریخی آورد! +عکسبلاهایی که سریال های تلویزیون، بر سر عمارت های تاریخی آورد! +عکس

ساخت سریال‌ها تاریخی تبدیل به بلایی برای خانه‌های تاریخی شده است. نمونه‌ای از این سریال‌ها را می‌توانید در شب‌های ماه رمضان در شبکه یک ببینید. د رادامه به بررسی این موضوع می پردازیم

ads-culture-left-2


Depression.jpg

اگر در زمینه اضطراب و افسردگی نیاز به راهنمایی و مشاوره دارید

مشکل خود را با یکی از مشاوران آنلاین ما در میان بگذارید

 
X