این اثر توسط ابوالفتح بن علی البنداری در قرن هفتم هجری به زبان عربی برگردانده شده و دکتر عبدالوهاب عزام از اساتید ایران شناس مصر به تصحیح ، تکمیل و مطابقت آن پرداخت.
استاد جمال الفیطانی از ادبای سرشناس معاصر عرب در مقدمه شاهنامه می نویسد: هرکس شاهنامه فردوسی را نخواند اطلاعاتش درباره ادبیات جهان ناقص و ابتر می ماند. زیرا متن منحصر به فرد و شیوای آن در برگیرنده تاریخ و فرهنگ همه اقوام آن روزگار اعم از ملت های اعراب ، رومیان و هند است.
گردآوری: گروه فرهنگ و هنر سیمرغ
www.seemorgh.com/culture
منبع:farsnews.com
استاد جمال الفیطانی از ادبای سرشناس معاصر عرب در مقدمه شاهنامه می نویسد: هرکس شاهنامه فردوسی را نخواند اطلاعاتش درباره ادبیات جهان ناقص و ابتر می ماند. زیرا متن منحصر به فرد و شیوای آن در برگیرنده تاریخ و فرهنگ همه اقوام آن روزگار اعم از ملت های اعراب ، رومیان و هند است.
گردآوری: گروه فرهنگ و هنر سیمرغ
www.seemorgh.com/culture
منبع:farsnews.com
مطالب پیشنهادی:
رویا نونهالی سوگوار شد
مهند عشق ممنوع در «مجانی» محسنی نسب
رقص شکوفه های گیلاس + تصاویر
به فیس بوکی ها بر نخورد!!!
نیکی کریمی در کنار پت و متی ها+ تصویر